Было это так давно, что успело превратиться в милую семейную легенду, овеянную романтической дымкой. В том январе, в канун Рождества, мы с маленькой дочкой приехали в Карпаты обновить горнолыжный подъемник. Свежее, яркое, морозное утро, белоснежные сияющие горы на фоне розового рассвета и воздух, пьянящий воздух, — все это переполняло душу детским ожиданием чуда.
Приобщение к сказке
«Христос ся рождай!» — сказала звонким, но мягким голосом первая же встреченная нами женщина. Вот оно, обещанное чудо! Мы даже не знали, что следовало ответить «Славiмо його!» Ведь в то время празднование Рождества, как и других христианских праздников, мягко говоря, не приветствовалось. Чудо не оставляло нас и на горе — фонтаны легкого сверкающего снега из-под лыж, голубизна неба, еще более яркая от соседства темных елей и смерек, скорость, ветер в лицо… Восторг!..
• Но настоящая сказка опустилась на землю вместе с синими сумерками.
Возвращаясь, домой, «на хату», мы с изумлением увидели на противоположном склоне горы массу мерцающих огоньков. Что это? А это все село вышло на кладбище с большими самодельными свечами помянуть своих ушедших и пригласить их па «святу вечерю». Несмотря на все усилия местных партийных и советских начальников, метавшихся от двора ко двору в попытках «прекратить это безобразие» по требованию верховной власти, люди здесь не могли и не хотели предать древние заповеди и веру своих пращуров.
Свята вечеря — праздник рода
Когда мы наконец вошли в дом, то застали всю семью, собравшуюся в полном составе на «Свят-вечiр» и сидевшую в благоговейной тишине, ожидая первой звезды и начала трапезы. К празднику по старинному обычаю готовились целый месяц — чистили, убирали, «мазали» хату; старались справить обновки для всех членов семьи и купить новую посуду. Позже стряпали обильную еду — пекли, жарили, коптили. На праздничном столе стояли обязательные 12 постных блюд (по числу апостолов Христовых): кроме кутьи и узвара, постный борщ и голубцы с грибами, вареники с картошкой, капустой, маком, пирожки с фасолью и маком, с гречкой и грибами, рыба жареная и запеченная в духовке. В Украине это важнейший семейный праздник, более того — праздник рода. Считается, что души предков — «дiдiв» — выбирают именно это время для посещения своих домов. Кроме кнышей, им посвящался и «дiдух» — сноп колосьев, перевязанный и украшенный лентами.
• К трапезе, единственной в течение дня, приступают, когда на небе загорается первая звезда — весть о рождении Сына Божьего.
Это общая трапеза всего рода, включая умерших (для которых в Карпатах принято оставлять на окнах еду и не мыть после ужина ложки,«щоб душi могли ix лизати для поживи»), и всех домашних животных. Хозяин дома выходит к животным без шапки, всех щедро кормит и поит, осыпая маком для здоровья и плодородия. Характерно, что еду собаке (хлеб и овечье сало) не кидают, а уважительно кладут перед ней. Большой грех ударить животное в эту ночь.
В Карпатах верят, что всякая бессловесная тварь («нiмина») в эту ночь беседует с Богом о своей жизни у хозяев. К столу приглашали и случайных прохожих, считая, что гость приносит в дом счастье. Все члены семьи должны быть дома («десь заночувати в цю нiч — будеш цiлий рiк блукати по свiтi»). Точно так же — вещи. Все одолженное, забытое возвращается в дом, и самим следует вернуть все долги. Боже сохрани ссориться в этот вечер. Лучше помириться с врагами, а если враги неизвестны, хозяйка дома прибегает к превентивным мерам: затыкает дыры в лавах, заклиная: «Не дiрки затикаю, а роти моiм ворогам…»
• Обычай обязывает «носити вечерю» родственникам, вклю¬чая крестных, а кое-где и повитухе, которую почитают за родню («баба-пупорiзка»). Совершают обход дети.
На Гуцульщине и Покутье богатые «гази» носили «святу вечерю» бедным. Вечер тихий, благочестивый, без праздных разговоров. В отсутствие детей, которые разносят вечерю, отец и мать при свете мерцающей свечи тихими голосами поют рождественский псалом «Бог предвiчний народився».
Радуйся, земле!
На Рождество обход дворов с колядой начинается утром после церковной службы. Колядуют дети-подростки (мальчики). Это поздравление с надеждой на подарки. Но их нужно заслужить выразительным пением традиционных «колядок» и «щедрiвок». Однако детей учили не пропускать и бедные дома, где заведомо ничего не вынесут («rpix обминути бiдного»), особенно вдовьи. Колядка вдове: «А чи вдома, вдома бiдная вдова, дай Боже». …А наутро было Рождество.
• Разгорелось ярчайшее солнце, огромное небо было безоблачно синим — чудо волшебного праздника продолжалось, но теперь уже шумно, весело, пестро, с пением, гостями, богатым угощением, посещением родни, соседей и знакомых.
Ели, пели, гуляли, катались на санках, на лыжах, да просто на чем попало, поздравляли всех встречных: «Христос народився!» И мы радостно отвечали: «Славiмо його!» Как наслаждались мы своей причастностью ко всему этому древнейшему святому действу, сбереженному нашим замечательным, мудрым народом! Как счастлива я была, что моя малышка смогла увидеть, услышать, а главное — почувствовать всю его красоту и величие!
Радуйся, Земле, Син Божий народився
До рассвета хозяева готовят кутью и узвар («Божью еду») на «живом огне» — его нужно разжечь высеканием. Для кутьи они вымочили в «непочатой» — набранной до восхода солнца — воде и потолкли пшеницу. До зари, до калачей и пирожков были выпечены кныши, на каждый из которых сверху положен маленький хлебец — «душа». Он предназначается для душ умерших предков.
источник http://jenskie-istorii.info/